Russian Wall

Пасхальное послание Святейшего Патриарха Кирилла - russian-english-italian-greek-french-spanish

Pasqua icona Resurrezione del SignoreПасхальное послание

Святейшего Патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА

архипастырям, пастырям, диаконам, монашествующим

и всем верным чадам Русской Православной Церкви

Смотрите, какую любовь дал нам Отец,

чтобы нам называться и быть детьми Божиими.

(1 Ин. 3:1)

Преосвященные архипастыри, всечестные пресвитеры и диаконы, боголюбивые иноки и инокини, дорогие братья и сестры!

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Этими радостными и жизнеутверждающими словами сердечно приветствую всех вас, дорогие мои, и поздравляю с великим и спасительным праздником Пасхи.

Праздником праздников и торжеством из торжеств именует Церковь сей святой день устами одного из вселенских учителей святителя Григория Богослова. И в этом заключается глубокий духовный смысл, ибо «настолько Пасха превосходит все торжества, не только человеческие и земные, но даже Христовы и для Христа совершаемые, насколько солнце превосходит звезды» (Слово 45. На Святую Пасху). В славном Воскресении Господа Иисуса, ставшем важнейшим событием в истории спасения человеческого рода, заключается самый смысл и глубинная суть нашей веры, сердцевина и мощная сила христианского послания миру. Вся наша проповедь в эти дни умещается всего в два слова. «Христос воскресе! — Сказав сие, что могу сказать более? Все сказано!» — восклицает святитель Филарет, митрополит Московский (Слово в день Святой Пасхи, 18 апреля 1826 года).

История человечества после грехопадения Адама — это история непрерывной борьбы добра со злом. Проявив непослушание Создателю, люди впустили в свою жизнь и в мир грех, а вместе с ним страдания и болезни, тление и смерть. Но, самое главное, грех разлучил людей с Богом, Который зла не сотворил и чужд всякой неправды. Ни один праведник не был способен преодолеть это трагическое разделение, эту огромную духовную пропасть, поскольку исключительно человеческими силами сделать это невозможно. И потому, как говорит святитель Григорий Богослов, «мы возымели нужду в Боге воплотившемся и умерщвленном, чтобы нам ожить» (Слово 45. На Святую Пасху).

Иными словами, Воскресение Христово стало тем прорывом в вечность, благодаря которому была преодолена человеческая ограниченность и утолена жажда единения с Богом. Пасха — это торжество безграничной любви Творца к людям, «ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин. 3:16).

Но что значит праздновать Пасху в мире, отягощенном болью и страданиями, изнемогающем от войн и конфликтов, полном ненависти и злобы? Что значит петь «смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав», когда смерть остается очевидным завершением земной жизни каждого из нас? Безусловно, Пасха не отменяет реального присутствия смерти во Вселенной, но теперь человеческая боль и трагедия земного бытия превозмогаются Воскресшим Господом Иисусом, даровавшим нам, его ученикам и последователям, необоримую надежду на обретение вечной жизни. Смерть отныне для нас, христиан, — более не разлука, но радостная встреча и чаемое воссоединение с Богом.

Христос, первенец из умерших (1 Кор. 15:20), показал нам единственно возможный путь преодоления греха и смерти. Это путь любви. И об этой любви мы призваны свидетельствовать всему миру. И свидетельствовать призваны в первую очередь примером собственной жизни, ибо по тому узнают все, что мы ученики Спасителя, если будем иметь любовь между собою (Ин. 13:35).

Любовь, которая, по слову апостола Павла, есть совокупность совершенств (Кол. 3:14), — это наивысшая и величайшая из христианских добродетелей. С переходом в вечность, когда мы сподобимся узреть Самого Господа, наша вера превратится в знание, а надежда на спасение по милости Божией достигнет осуществления. Однако же любовь никогда не перестанет (1 Кор. 13, 8) и никогда не изменится.

Как замечательно пишет святитель Игнатий (Брянчанинов), совершенство христианства состоит в совершенной любви к ближнему (Аскетические опыты. О любви к ближнему). А что значит «совершенная любовь»? Это любовь, которая простирается до любви к незнакомым людям, к недоброжелателям и даже к врагам. Это любовь жертвенная, которая превосходит всякое человеческое разумение, поскольку не укладывается в рамки обыденной житейской логики. Стяжать ее можно через духовный подвиг, привлекающий благодать Божию, которая и дарует нам возможность отвечать любовью на ненависть и добром на зло.

Именно такую любовь явил к нам Христос, ради нашего спасения претерпевший страшные унижения, крестные страдания и мучительную смерть. Его всепобеждающей и все наполняющей любовью был до основания сокрушен ад, а для всего человечества открыты, наконец, врата рая. В любых обстоятельствах жизни мы призваны помнить о том, что на самом деле силы зла иллюзорны и не столь велики, ибо не могут сравниться с силами любви и добра, единый источник которых — Бог. Будем помнить и о том, что лучший ответ и действенное средство противления греху и неправде — наша искренняя и исходящая из глубины сердца молитва, и прежде всего — молитва соборная, возносимая в храме за богослужением, наипаче же — приобщение Телу и Крови Самого Спасителя в Таинстве Евхаристии.

Переживая ныне великую пасхальную радость и созерцая с благоговением и трепетом Восставшего от Гроба Христа Жизнодавца, поделимся же сей спасительной вестью с ближними и дальними, дабы и они узрели неизреченное сияние Божественной любви и вместе с нами благословили и прославили всечестное и великолепое имя Отца и Сына и Святаго Духа.

Превосходящий всякое разумение спасительный свет Воскресения Христова да озаряет неизменно наш жизненный путь, просвещая и утешая нас, делая причастниками и наследниками Небесного Царствия.

Радуйтесь, дорогие мои, ибо

ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ ХРИСТОС БОГ!

+КИРИЛЛ,

ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ 

Пасха Христова, 2016 год


 

Paschal Message of Patriarch Kirill of Moscow And All Russia

to the Archpastors, Pastors, Deacons, Monks and Nuns

and All the Faithful Children of the Russian Orthodox Church

 

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us,

 that we should be called the sons of God

(1 Jn 3:1)

Your Graces the archpastors, all-honourable priests,

God-loving monks and nuns, dear brothers and sisters:

 CHRIST IS RISEN!

             With these joyous and life-affirming words I greet you, my beloved, from the depths of my heart and congratulate you all on the great and saving feast of Pascha.

The Church calls this day ‘the feast of feasts and the festival of festivals’ through the lips of one of her great ecumenical teachers, St. Gregory the Theologian. Herein is contained a profound spiritual meaning, for ‘Pascha is as far exalted above all – not only those which are merely human and crawl on the ground but also those which are of Christ himself and are celebrated in for him – as the sun is exalted above the stars’ (Oration 45: On Holy Pascha). The glorious resurrection of the Lord Jesus, which has become the most important event in the history of the salvation of the human race, contains the very meaning and profound essence of our faith, the heart and mighty power of the Christian message to the world. In these days what we preach may be encapsulated in these three words: Christ is risen! ‘In saying this, what more can I say? All has been said!’ proclaims St. Philaret, Metropolitan of Moscow (Homily for Holy Pascha, 18 April 1826).

The history of humanity after the fall of Adam is the history of the unceasing struggle of good with evil. Having shown disobedience to the Creator, people embarked upon their own life and sin came into the world, and with it suffering and disease, corruption and death. Yet, most importantly, sin separated people from God who did not create evil and who does not know any falsehood. No righteous man has ever been able to overcome this tragic division, this great spiritual abyss, as it is impossible to do so purely through human endeavour. And so it was that, as St. Gregory the Theologian says, ‘there arose within us a need for a God made flesh and made dead, that we might live’ (Oration 45: On Holy Pascha).

In other words, Christ’s resurrection has become the breach into eternity thanks to which human limitation has been overcome and the thirst to be united with God has been satisfied. Pascha is the triumph of the Maker’s boundless love for people, ‘for God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life’ (Jn 3:16).

And yet what does it mean to celebrate Pascha in a world weighed down by pain and suffering, exhausted from war and conflict, replete with hatred and enmity? What does it mean to sing ‘trampling down death by death and to those in the tombs he has given life,’ when death remains the evident culmination of the earthly life of each one of us? Undoubtedly, Pascha does not abolish the real presence of death in the cosmos, but now human pain and the tragedy of our earthly life are surmounted by the resurrection of the Lord Jesus, who has granted to us, his disciples and followers, unconquerable hope in attainment of eternal life. Death is henceforth for us Christians no longer a parting but the joyful encounter and longed for reunification with God.

Christ, ‘the first fruits of them that slept’ (1 Cor 15:20), has shown us the only possible way of overcoming sin and death. This is the way of love. And it is to this love that we are called to bear witness before the whole world. And we are called in the first instance by the example of our own lives, for ‘by this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another’ (Jn 13:35).

Love, which according to the apostle Paul, ‘is the bond of perfectness’ (Col 3:14), is the loftiest and greatest of Christian virtues. When we enter eternity and are enabled to see the Lord, our faith will be transformed into knowledge, and our hope in salvation with be turned into reality by God’s mercy. And yet, ‘charity never faileth’ (1 Cor 13:8) and does not know change.

As St. Ignatius Bryanchaninov so wonderfully writes, ‘the perfection of Christianity lies in the perfect love of one’s neighbour’ (Ascetic Essays: On Love of One’s Neighbour). What does ‘perfect love’ mean? It is a love that extends to a love for strangers, for ill-wishers and even for enemies. It is a sacrificial love which transcends all human reasoning as it cannot be contained by the framework of everyday worldly logic. We can attain it only through great spiritual endeavours which evoke the grace of God that grants to us the chance to respond to hatred with love and to evil with virtue.

It is precisely this love which Christ has shown to us when for our salvation he endured terrible humiliation, suffering on the cross and the agonizing death. By his all-conquering love, which fills all things, hades was destroyed to its foundation and finally the gates of paradise were opened to all humanity. In all of life’s circumstances we are called upon to remember that the powers of evil are indeed illusory and not so great, for they stand no comparison with the powers of love and virtue, the sole fount of which is God. Let us recall, too, that the best response to and the most effective means of resisting sin and falsehood is our sincere prayer that is lifted up from the depths of our heart, and first of all prayer which is communal, offered up in church in worship, and even more so communion of the Body and Blood of the Saviour in the mystery of the Eucharist.

In experiencing today great Paschal joy and contemplating with reverence and awe Christ the Giver of Life who has risen from the tomb, let us share this saving message with our neighbours and those far from us, so that they too may see the ineffable radiance of Divine Love and together with us ‘bless and glorify the all-honorable and majestic name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit’.

May the saving light of Christ’s resurrection, which surpasses all human comprehension, immutably illumine our way through life, enlightening and comforting us in making us participants and heirs of the kingdom of heaven.

 

Rejoice, my beloved, for

CHRIST GOD HAS TRULY RISEN!

 

/+KIRILL/

PATRIARCH OF MOSCOW AND ALL RUSSIA

 Pascha  2016


 

Messaggio pasquale

di Sua Santità Kirill,

Patriarca di Mosca e di tutta la Rus’

Ai membri dell’episcopato, del clero, ai monaci e alle monache

e a tutti i fedeli figli e figlie della Chiesa Ortodossa Russa.

 “Quale grande amore ci ha dato il Padre

per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente!” (1Gv 3,1)

 

Amati fratelli nell’episcopato, reverendi padri, venerabili monaci e monache, cari fratelli e sorelle,

Cristo è Risorto!

con queste parole gioiose e vivificanti vi saluto cordialmente, miei cari, e vi porgo i miei auguri in occasione della grande e salvifica festa della Pasqua.

La Chiesa, con le parole del grande dottore universale s. Gregorio il Teologo, chiama questo santo giorno festa delle feste e solennità delle solennità. E queste parole hanno un profondo senso spirituale, in quanto “la Pasqua supera tutte le solennità, non solo umane e terrene, ma anche di Cristo e celebrate per Cristo, nello stesso modo in cui il sole supera le stelle” (Sermone di Pasqua, 45). Nella gloriosa Resurrezione del Signore Gesù, che è l’evento più importante della storia della salvezza del genere umano, è contenuto il senso stesso e l’essenza profonda della nostra fede, cuore e forza del messaggio cristiano al mondo. Tutta la nostra predicazione di questi giorni è contenuta in tre parole: Cristo è Risorto! “Detto questo, che cosa potrei dire di più? Tutto è già detto”, esclama il santo metropolita di Mosca Filarete (Sermone nel giorno di Pasqua, 18 aprile 1826).

La storia dell’umanità dopo la caduta di Adamo è la storia della continua lotta del bene col male. Avendo disobbedito al Creatore, la prima coppia umana fece entrare nella propria vita e nel mondo il peccato e, con esso, la sofferenza e la malattia, la corruzione e la morte. Il peccato ha separato gli uomini da Dio, che non ha creato il male e non conosce menzogna. Nessun giusto ha saputo superare questa tragica divisione, colmare questo abisso spirituale, poiché le sole forze umane non bastano per questo. Perciò, come dice San Gregorio il Teologo, “ci è stato necessario un Dio che si incarnasse e morisse per rivivificarci” (Sermone di Pasqua, 45).

In altre parole, la Resurrezione di Cristo ha costituito un passo fondamentale verso l’eternità, grazie al quale è stata superata la limitatezza umana e soddisfatta la sete umana di unione con Dio. La Pasqua segna il trionfo dell’amore illimitato del Creatore per gli uomini, poiché “Dio ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna” (Gv 3, 16).

Ma come festeggiare la Pasqua in un mondo oppresso dal dolore e dalla sofferenza, soffocato dalle guerre e dai conflitti, pieno di odio e risentimento? Come cantare “con la Sua morte ha calpestato la morte e a quanti giacevano nei sepolcri ha donato la vita”, quando la morte continua a essere la più evidente fine della vita terrena di ognuno di noi? La Pasqua non abolisce la reale presenza della morte nell’universo, ma il dolore umano e la tragedia della vita terrena sono stati vinti dal Signore Gesù Risorto che ha donato a noi, Suoi discepoli e seguaci, la speranza invincibile di raggiungere la vita eterna. La morte per noi cristiani non significa più una separazione definitiva, ma un incontro gioioso, l’atteso incontro con Dio.

Cristo, “primizia di coloro che sono morti” (1Cor 15, 20), ci ha mostrato l’unica via possibile per il superamento del peccato e della morte: è la via dell’amore. E questo amore siamo chiamati a testimoniare al mondo, prima di tutto con l’esempio della nostra vita, poiché da questo tutti sapranno che siamo discepoli del Signore, se avremo amore gli uni per gli altri (cf. Gv 13, 35).

L’amore, che secondo le parole di s. Paolo è il vincolo di perfezione (Col 3, 14), è la più alta e più grande virtù cristiana. Quando raggiungeremo l’eternità e potremo vedere lo stesso Signore, la nostra fede diventerà conoscenza e la speranza nella salvezza, per la misericordia di Dio, giungerà al compimento. Tuttavia l’amore “non avrà mai fine” (1Cor 13, 8) e non cambierà.

Il santo vescovo Ignatij Brjančaninov ha scritto in merito che “la perfezione nel cristianesimo consiste nell’amore perfetto per il prossimo” (Esperienze ascetiche, Sull’amore al prossimo). Ma cos’è l’amore perfetto? E’ un amore che arriva a essere amore per gli sconosciuti, per chi non ci vuole bene, perfino per i nemici. E’ un amore di sacrificio, che oltrepassa la comprensione umana perché non rientra nel quadro della logica abituale della nostra vita. Tale amore si può raggiungere con lo sforzo ascetico che ci ottiene la Grazia di Dio, la quale ci rende capaci di rispondere all’odio con l’amore, al male col bene.

E’ questo l’amore che Cristo ci ha manifestato, sopportando per la nostra salvezza terribili umiliazioni, la passione della croce e una morte tremenda. E’ da questo suo amore, che tutto vince e a tutto dà compimento, che gli inferi sono stati definitivamente sconfitti e le porte del cielo si sono spalancate per tutta l’umanità. In ogni contesto di vita siamo chiamati a ricordare che le forze del male, in realtà, sono illusorie e non così potenti, perché non possono competere con le forze dell’amore e del bene, la cui unica fonte è in Dio. Sforziamoci di ricordare che la miglior risposta e il miglior antidoto al peccato e alla menzogna è la nostra preghiera sincera che sgorga dalle profondità del cuore, innanzitutto la preghiera comunitaria, che eleviamo in chiesa durante le celebrazioni e in particolar modo la comunione col Corpo e il Sangue del Salvatore nel sacramento dell’eucarestia.

Provando oggi la grande gioia della Pasqua e contemplando con devozione e trepidazione Cristo Datore della vita, che si è rialzato dal sepolcro, condividiamo questo annuncio salvifico con vicini e lontani, affinché anch’essi possano vedere lo splendore ineffabile dell’amore di Dio e insieme con noi benedicano e glorifichino l’onorabilissimo e magnifico nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo.

La luce salvifica della Resurrezione di Cristo, che oltrepassa ogni intelligenza, rischiari sempre il cammino della nostra vita, illuminandoci e consolandoci, e ci renda partecipi e eredi del Regno dei cieli.

Rallegratevi ed esultate, miei cari, poiché

Cristo Dio è veramente Risorto!

+ Kirill

Patriarca di Mosca e di tutta la Rus’

Pasqua di Cristo, 2016


 

Πασχαλινόν μήνυμα τοῦ Πατριάρχου Μόσχας καὶ Πασῶν τῶν Ρωσσιῶν κ.κ. Κυρίλλου

πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς, ἱερεῖς, διακόνους, μονάζοντας καὶ πάντα τὰ πιστά τέκνα τῆς Ὀρθοδόξου Ἐκκλησίας τῆς Ρωσσίας

 

Ἴδετε, ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατὴρ,

 ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν καὶ ἐσμέν.

(Α’Ἰω. 3, 1)

 

Ἱερώτατοι Ἀρχιερείς, σεβαστοὶ ἱερεῖς καὶ διάκονοι, θεοφιλεῖς μοναχοὶ καὶ μοναχαὶ, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί,

 

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!

 

Διὰ τῶν χαρμοσύνων καὶ αἰσιοδόξων λόγων τούτων ἀπευθύνω πρὸς πάντας ἡμᾶς, ἀγαπητοί μου, τὸν ἐγκάρδιον χαιρετισμὸν καὶ συγχαίρω διὰ τὴν μεγάλην καὶ σωτήριον ἑορτὴν τοῦ Πάσχα.

Ἑορτὴν ἑορτῶν καὶ πανήγυριν πανηγύρεων χαρακτηρίζει ἡ Ἐκκλησία τὴν ἁγίαν ἡμέραν ταύτην διά στόματος Ἁγίου Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου, ἑνὸς τῶν οἰκουμεικῶν αὐτῆς διδασκάλων. Καὶ ἐν τούτῳ εἶναι βαθύ πνευματικὸν νόημα, διότι «τοσοῦτον ὑπεραίρουσα πάσας, οὐ τὰς ἀνθρωπικὰς μόνον καὶ χαμαὶ ἐρχομένας, ἀλλ᾿ ἤδη καὶ τὰς αὐτοῦ Χριστοῦ καὶ ἐπ᾿ αὐτῷ τελουμένας, ὅσον ἀστέρας ἥλιος» (Εἰς τὸ Ἅγιον Πάσχα ΜΕ’, Ἁγίου Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου). Εἰς τὴν ἔνδοξον Ἀνάστασιν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, τὴν ἀναδειχθεῖσαν εἰς τὸ πλέον σπουδαιότερον γεγονός τῆς ἱστορίας τῆς σωτηρίας τοῦ ἀνθρωπίνου γένους, συνίσταται αὐτὸ τοῦτο τὸ νόημα καὶ αὐτὴ αὕτη ἡ οὐσία τῆς πίστεως ἡμῶν, ὁ πυρήν καὶ ἡ κραταιὰ δύναμις τοῦ χριστιανικοῦ μηνύματος εἰς τὸν κόσμον. Κατά τὰς ἡμέρας ταύτας πᾶν τὸ κήρυγμα ἡμῶν συνοψίζεται εἰς δύο μόνον λέξεις. «Χριστὸς ἀνέστη! Εἰπὼν τοῦτο, τὶ δύναμαι εἰπεῖν ἔτι μάλλον; Ἐλέχθη τὸ πᾶν», ἀναφωνεῖ ὁ Ἁγιος Φιλάρετος, Μητροπολίτης Μόσχας  (Εἰς τὸ Ἅγιον Πάσχα, τῇ 18ῃ Ἀπριλίου 1826).

Μετὰ τὴν πτῶσιν τοῦ Ἀδὰμ ἡ ἱστορία τῆς ἀνθρωπότητος εἶναι ἱστορία τοῦ ἀδιακόπου ἀγῶνος τοῦ καλοῦ κατὰ τοῦ κακοῦ.  Ἀνυπήκοοι εἰς τὸν Θεὸν οἱ ἄνθρωποι ἄφησαν ἵνα εἰσέλθῃ εἰς τὴν ζωὴν αὐτῶν καὶ εἰς τὸν κόσμον ἡ ἁμαρτία καὶ σὺν ταύτῃ τὰ δεινὰ, αἱ ἀρρώστιαι, ἡ φθορὰ καὶ ὁ θάνατος. Καὶ τὸ πλέον βασικὸτερον, ἡ ἁμαρτία διεχώρισε τὸν ἄνθρωπον τοῦ Θεοῦ, τοῦ μὴ ποιήσαντος κακοῦ καὶ ξένου ὄντος πάσης ἀδικίας. Οὐδείς δίκαιος ἦτο εἰς θέσιν ἵνα ὑπερνικήσῃ τὸν τραγικὸν διχασμὸν τοῦτον καὶ ἵνα γεφυρώσῃ τὴν τεραστίαν πνευματικὴν ἄβυσσον, διότι ἦτο πράγμα ἀκατόρθωτον, ἐὰν ἤθελεν ἐπιτευχθῇ ἀποκλειστικῶς δι’ἀνθρωπίνων δυνάμεων. Καὶ ἰδοὺ ὁ λόγος, ὅπως λέγει ὁ Ἅγιος Γρηγόριος ὁ Θεολόγος «Ἐδεήθημεν Θεοῦ σαρκουμένου καὶ νεκρουμένου, ἵνα ζήσωμεν» (Εἰς τὸ Ἅγιον Πάσχα ΜΕ’, Ἁγίου Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου).

Εἰς τὴν οὐσίαν ἡ Ἀνάστασις τοῦ Χριστοῦ ἐγένετο ἐκεῖνο τὸ ἄνοιγμα, διὰ τοῦ ὁποίου ὑπερέβη ὁ περιορισμὸς τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως καὶ ἱκανοποιήθη ἡ δίψα διὰ τὴν ἕνωσιν μετὰ τοῦ Θεοῦ. Τὸ Πάσχα εἶναι ὁ θρίαμβος τῆς ἀπεράντου ἀγἀπης τοῦ Δημιουργοῦ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους, «οὕτω γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον» (Ἰω. 3. 16).

Καὶ ὅμως, τί εἶναι ὁ ἑορτασμὸς τοῦ Πάσχα εἰς τὸν κόσμον τὸν βεβαρημένον πόνῳ καὶ συμφοραῖς, τὸν καταπονούμενον ὑπὸ τῶν πολέμων καὶ συγκρούσεων, τὸν πλήρη μίσους καὶ κακίας; Τί εἶναι νά ᾄδομεν «θανάτῳ θάνατον πατήσας καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος», τὴν στιγμὴν κατὰ τὴν ὁποίαν ὁ θάνατος παραμένει κατάδηλος κατακλείς τῆς ἐπιγείου ζωῆς ἑκάστου ἡμῶν; Βεβαίως, δέν καταργεῖται ὑπὸ τοῦ Πάσχα ἡ πραγματικότης τῆς παρουσίας τοῦ θανάτου ἐν τῷ Σύμπαντι, ἀλλὰ ὁ ἀνθρώπινος πόνος καὶ ἡ τραγωδία τῆς ἐπὶ γῆς ὑπάρξεως ἀντιμετωπίζονται πλέον ὑπὸ τοῦ Ἀναστάντος Κυρίου Ἰησοῦ, τοῦ παρασχόντος ἡμῖν, τοῖς Ἑαυτοῦ μαθηταῖς καὶ ὀπαδοῖς, τὴν κραταιὰν ἐλπίδα τῆς αἰωνίου ζωῆς. Ἀπὸ τοῦδε, δι΄ἡμᾶς τοὺς χριστιανοὺς δέν εἶναι πλέον χωρισμὸς ὁ θάνατος, ἀλλὰ ἡ χαροποιὸς συνάντησις καὶ ἡ προσδοκουμένη ἐπανένωσις μετὰ τοῦ Θεοῦ.

Ὁ Χριστὸς,  ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων (Α’ Κορ. 15. 20), ἔδειξεν ἡμῖν τὴν μόνην ὁδὸν ὑπερβάσεως τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου καὶ αὕτη εἶναι ἡ ὁδὸς τῆς ἀγάπης. Περὶ τῆς ἀγάπης ταύτης καλούμεθα ἵνα μαρτυρήσωμεν εἰς τὸν κόσμον τὸν ἄπαντα καὶ τοῦτο μάλιστα κυρίως διὰ τοῦ παραδείγματος τοῦ ἰδίου ἡμῶν βίου, διότι ἐν τούτῳ γνώσονται πάντες ὅτι ἐμοὶ μαθηταί ἐστε, ἐὰν ἀγάπην ἔχητε ἐν ἀλλήλοις (Ἰω. 13, 35).

Ἡ ἀγάπη, σύνδεσμος τῆς τελειότητος, κατὰ τὸν Ἀπόστολον Παύλον (Κολ. 3.14),  εἶναι ἡ ὑψηλοτέρα καὶ ἡ μεγαλυτέρα τῶν χριστιανικῶν ἀρετῶν. Μέ τὴν μετάβασιν εἰς τὴν αἰωνιότητα, ὅτε καταξιωθῶμεν καθορᾶν Αὐτὸν τὸν Κύριον, ἡ πίστις ἡμῶν μετατραπῇ εἰς γνώσιν, ἐνῷ ἡ ἐλπὶς τῆς σωτηρίας, ἐλέῳ Θεοῦ, γενήσεται πραγματικότης. Ἡ δέ ἀγάπη οὐδέποτε ἐκπίπτει (Α’ Κορ. 13.8) καὶ οὐδέποτε ἀλλάξῃ.

Ὡς ὑπερόχως γράφει ὁ Ἅγιος Ἰγνάτιος Μπριαντσανίνοφ, ὅτι τελειότης τοῦ χριστιανισμοῦ εἶναι τελεία ἀγάπη πρὸς τὸν πλησίον (Ἀσκητικαὶ ἐμπειρίαι, Περί ἀγάπης πρὸς τὸν πλησίον). Καὶ τί εἶναι ἡ «τελεία ἀγάπη»; Εἶναι ἡ ἀγάπη ἥ ὁποία φθάνει εἰς βαθμὸν ἵνα ἀγκαλιάζει τοὺς ξένους, τοὺς κακοβούλους καὶ ἀκόμη τοὺς ἐχθροὺς. Εἶναι ἡ θυσιαστικὴ ἀγάπη, ἥτις πᾶσαν τὴν ἀνθρωπίνην ὑπερβαίνει διάνοιαν, διότι δέν ἐντάσσεται εἰς τὰ ὅρια τῆς καθημερινῆς λογικῆς τοῦ βίου. Ἀποκτᾶται ἀποκλειστικῶς διὰ τοῦ ἔλκοντος τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ πνευματικοῦ ἀγῶνος. Καὶ αὕτη ἡ χάρις εἶναι ἐκείνη ἥ ὁποία μας παρέχει τὴν δυνατότητα ἵνα ἀνταποδίδωμεν ἀγάπην ἀντὶ μίσους καὶ καλὸν ἀντὶ κακοῦ.

Ἀκριβῶς ταύτην τὴν ἀγάπην ἐφανέρωσεν ἡμῖν ὁ Χριστὸς, ὁ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν δεξάμενος τὴν φοβερὰν ταπείνωσιν, τὰ πάθη καὶ τὸν μαρτυρικὸν θάνατον. Ἡ τὰ πάντα νικῶσα καὶ τὰ πάντα πληροῦσα ἀγάπη Αὐτοῦ κατέστρεψεν ἐκ θεμελίων τὸν ᾍδην καὶ δι’ὅλην τὴν ἀνθρωπότητα ἤνοιξε τελικῶς τὴν πύλην τοῦ παραδείσου. Εἰς ἑκάστην περίπτωσιν τῆς ζωῆς ἡμῶν καλούμεθα ἵνα ἐνθυμούμεθα ὅτι εἰς τὴν πραγματικότητα αἱ δυνάμεις τοῦ κακοῦ εἶναι ψευδαισθητικαὶ καὶ οὐχὶ τόσον μεγάλαι, διότι δέν συγκρίνονται μετὰ  τῶν δυνάμεων τοῦ καλοῦ καὶ τῆς ἀγάπης, τῶν ὁποίων ἡ μόνη πηγὴ εἶναι ὁ Θεὸς. Ἄς ἐνθυμώμεθα ὅτι ἡ πλέον καλυτέρα ἀπάντησις καὶ τὸ πλέον ἀποτελεσματικὸν μέσον καταπολεμήσεως τῆς ἁμαρτίας καὶ τῆς ἀδικίας εἶναι ἡ ἐκ βαθέων τῶν ψυχῶν ἡμῶν εἰλικρινὴς προσευχὴ καὶ, προπαντὸς, ἡ κοινὴ προσευχὴ, ἡ ἀναπεμπομένη κατὰ τὰς θείας ἀκολουθίας ἐν τῷ Ἱερῷ Ναῷ, ἔτι δέ μάλλον ἡ ἐν τῷ Μυστηρίῳ τῆς Θείας Εὐχαριστίας κοινωνία τοῦ Σώματος καὶ τοῦ Αἵματος Αὐτοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν.

Βιοῦντες νῦν τὴν μεγάλην πασχαλίαν χαρὰν καὶ μετ’εὐλαβείας καί δέους θεωροῦντες τὸν ἐκ Τάφου Ἀναστάντα Ζωοδότην Χριστὸν, καταστήσωμεν τοὺς ἐγγὺς τὲ καὶ τοὺς μακρὰν κοινωνοὺς τοῦ σωτηρίου ἀγγέλματος τούτου ἵνα καὶ οὗτοι ἴδωσι τὴν ἀνεκλάλητον λάμψιν τῆς Θείας ἀγάπης καὶ σὺν ἡμῖν εὐλογήσωσι καὶ δοξάσωσι τὸ πάντιμον καὶ μεγαλοπρεπὲς ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος.

Τὸ πᾶσαν τὴν διάνοιαν ὑπερβαῖνον σωτήριον φῶς τῆς τοῦ Χριστοῦ Ἀναστάσεως φωτίζῃ διαρκῶς τὴν πορείαν τῆς ζωῆς ἡμῶν, φαῖνον καὶ παρηγωροῦν ἡμᾶς καὶ καθιστὰν κοινωνοὺς καὶ κληρονόμους τῆς Βασιλείας τῶν Οὐρανῶν.

 

Χαίρετε, ἀγαπητοὶ μου, διότι

Ἀληθῶς ἀνέστη Χριστὸς Θεὸς!

  ὁ Μόσχας καὶ Πασῶν τῶν Ρωσσιῶν

Κύριλλος

Ἅγιον Πάσχα, 2016


 

Message pascal du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie aux archipasteurs, pasteurs, diacres,

moines et à tous les fidèles enfants de l’Église orthodoxe russe

Voyez quelle manifestation d’amour le Père nous a donnée

pour que nous soyons appelés enfants de Dieu.

(I Jn 3, 1)

 

Éminences, vénérables prêtres et diacres, moines et moniales aimant Dieu, chers frères et sœurs,

LE CHRIST EST RESSUSCITÉ !

Mes bien-aimés, je vous salue tous de ces mots joyeux et vivifiants, vous congratulant à l’occasion de la Pâque grande et salutaire.

L’Église appelle ce saint jour fête des fêtes et solennité des solennités par la voix d’un des docteurs universels, saint Grégoire le Théologien. Ces expressions contiennent un sens spirituel profond car « Pâque surpasse toutes les solennités, non seulement humaines et terrestres, mais même celles du Christ et celles célébrées pour le Christ, d’aussi loin que le soleil surpasse les étoiles. » La glorieuse Résurrection du Seigneur Jésus, cet évènement central dans l’histoire du salut du genre humain, constitue le sens même, l’essence profonde de notre foi, le cœur et la force du message chrétien au monde. En ces jours, notre prédication toute entière est contenue en trois mots. « Christ est ressuscité ! Lorsque j’ai dit ceci, que puis-je dire de plus ? Tout est dit ! » s’exclame saint Philarète, métropolite de Moscou (Homélie du jour de Pâques, 18 avril 1826).

L’histoire de l’humanité après la chute d’Adam est l’histoire de la lutte constante du bien contre le mal. En désobéissant au Créateur, les hommes ont introduit le péché dans leur vie et dans le monde, et avec lui les souffrances et la maladie, la corruption et la mort. Mais le péché a, avant tout, séparé les hommes de Dieu qui n’avait pas créé le mal et auquel toute iniquité est étrangère. Aucun juste n’a pu revenir sur cette tragique séparation, franchir cet immense gouffre spirituel car il est impossible aux seules forces humaines d’y parvenir. C’est pourquoi, comme le dit saint Grégoire le Théologien, « nous avons eu besoin de Dieu incarné et mis à mort pour nous faire revenir à la vie » (Discours 45, Sur la Sainte Pâque).

En d’autres termes, la Résurrection du Christ est cette percée vers l’éternité grâce à laquelle les limites humaines sont dépassées, grâce à laquelle la soif d’union à Dieu est étanchée. Pâques est la solennité de l’amour illimité du Créateur pour les hommes, « car Dieu a tant aimé le monde qu’Il a donné Son Fils unique pour que quiconque croit en Lui ne se perde pas, mais ait la vie éternelle » (Jn 3, 16).

Mais que veut dire fêter Pâques dans un monde accablé de douleurs et de souffrances, épuisé par les guerres et les conflits, marqué par la haine et la colère ? Que signifie chanter « par la mort Il a vaincu la mort, à ceux qui sont dans les tombeaux Il a donné la vie » alors que la mort reste la fin inéluctable de la vie terrestre de chacun de nous ? Certes, Pâques n’annule pas la présence réelle de la mort dans l’univers, mais la souffrance humaine et la tragédie de l’existence terrestre sont désormais vaincues par le Seigneur Jésus Ressuscité, qui nous donne à nous, ses disciples qui le suivons, l’espérance invincible d’atteindre la vie éternelle. La mort, pour nous chrétiens, n’est plus désormais une séparation, mais une rencontre joyeuse et la réunion attendue avec Dieu.

Le Christ, premier-né d’entre les morts (I Cor 15, 20), nous a montré la seule voie possible pour surmonter le péché et la mort. C’est la voie de l’amour. Et nous sommes appelés à témoigner de cet amour au monde. A témoigner avant tout par l’exemple de notre propre vie, car A ceci tous reconnaîtrons que vous êtes mes disciples : si vous avez de l’amour les uns pour les autres (Jn 13, 35).

L’amour en lequel, selon l’apôtre Paul, se noue la perfection (Col 3, 14), est la plus haute et la plus grande des vertus chrétiennes. Lorsque nous passerons à l’éternité, lorsque nous serons trouvés dignes de voir le Seigneur Lui-même, notre foi deviendra connaissance, et l’espérance du salut dans la miséricorde de Dieu sera réalisée. Cependant, l’amour ne passera jamais (I Cor 13, 8) et ne changera jamais.

Comme l’écrit si bien saint Ignace (Briantchaninov), la perfection du christianisme consiste dans l’amour parfait envers le prochain (Expériences ascétiques. De l’amour du prochain). Que veut dire « amour parfait » ? C’est un amour qui va jusqu’à l’amour des inconnus, des malveillants et même des ennemis. C’est un amour plein d’abnégation, qui dépasse tout entendement humain car il ne rentre pas dans le cadre de la logique humaine ordinaire. Il s’acquiert par les exercices spirituels, attirant la grâce divine qui nous donne de répondre par l’amour à la haine et par le bien au mal.

C’est cet amour que nous a manifesté le Christ, Lui qui a supporté d’horribles humiliations, les souffrances de la croix et une mort atroce pour notre salut. L’enfer a été détruit jusqu’aux fondations par cet amour vainqueur, emplissant tout. Et les portes du paradis ont enfin été ouvertes à l’humanité. Dans toutes les circonstances de notre vie, nous sommes invités à nous souvenir que les forces du mal sont illusoires et ne sont pas si puissantes qu’elles le paraissent, car elles ne peuvent se comparer aux puissances de l’amour et du bien dont Dieu est l’unique source. Souvenons-nous que la meilleure réponse, le moyen le plus efficace contre le péché et l’injustice est notre prière sincère, une prière venant des profondeurs du cœur, et avant tout la prière collégiale, celle qui s’élève à l’église pendant l’office, et d’autant plus la communion au Corps et au Sang du Sauveur Lui-même dans le Sacrement de l’Eucharistie.

Revivant aujourd’hui l’immense joie pascale et contemplant avec dévotion et crainte le Christ Vivificateur Ressuscité du tombeau, partageons cette salutaire nouvelle avec nos proches et avec tout homme, afin qu’ils voient l’éclat ineffable de l’Amour divin et puissent avec nous bénir et glorifier le nom très-vénérable et magnifique du Père et du Fils et du Saint Esprit.

Que la lumière salvatrice de la Résurrection du Christ qui dépasse toute intelligence illumine toujours les chemins de notre vie, nous éclairant et nous consolant, faisant de nous les participants et les héritiers du Royaume céleste.

 

Réjouissez-vous, très chers, car

EN VÉRITÉ LE CHRIST EST RESSUSCITÉ !

 

CYRILLE,

PATRIARCHE DE MOSCOU ET DE TOUTE LA RUSSIE

 Pâque du Christ, 2016


 

Mensaje de Pascua

del Patriarca KIRIL de Moscú y toda Rusia

a los obispos, pastores, diáconos, monjes y monjas

y a todos fieles hijos de la Iglesia Ortodoxa Rusa

 

Mirad cuánto nos ama el Padre,

que se nos llama hijos de Dios

(1 Juan 3, 1)

 

¡Excelentísimos obispos, honorables presbíteros y diáconos,

monjes y monjas que quieren a Dios, queridos hermanos y hermanas!

 

¡CRISTO HA RESUCITADO!

 

Con estas palabras alegres y vivificantes os saludo cordialmente a todos vosotros, queridos míos, y os felicito por la grande fiesta salvadora de Pascua.

La fiesta de las fiestas, solemnidad de las solemnidades, así llama la Iglesia este santo día por boca de uno de los maestros universales, San Gregorio el Teólogo. Y en éste consiste un profundo significado espiritual, porque “Pascua es tan superior a todas las celebraciones, no sólo humanas y terrenales, pero incluso las de Cristo y las que se realizan para Cristo, como el sol supera a las estrellas” (Homilía 45. Para la Santa Pascua). En la gloriosa Resurrección del Señor Jesucristo que se ha convertido en el evento más importante de la historia de la salvación de la raza humana, consiste el significado más profundo y la esencia de nuestra fe, el núcleo y la fuerza poderosa del mensaje cristiano para el mundo. Todos nuestros sermones de estos días se ajustan sólo en dos palabras. “¡Cristo ha Resucitado! Una vez dicho esto, ¿qué puedo decir más? ¡Es total!”, exclama San Filaret, Metropolita de Moscú (Homilía para el día de la Santa Pascua, 18 de abril de 1826).

La historia de la humanidad después de la caída de Adán es la de una lucha continua entre el bien y el mal. Desobedecido al Creador, la gente hizo entrar el pecado en su vida y en el mundo, y junto con él, el sufrimiento y la enfermedad, la decadencia y la muerte. Pero, lo que es más importante, el pecado separó la gente de Dios, quien no había hecho mal y está ajeno a toda maldad. Ninguno de los hombre píos no fue capaz de superar esta división trágica, este gran abismo espiritual, ya que es imposible lograrlo sólo con la fuerza humana. Y por lo tanto, como dice San Gregorio el Teólogo, “hemos tenido necesidad de Dios encarnado y mortificado para volvernos a la vida” (Homilía 45. Para la Santa Pascua).

En otras palabras, la Resurrección de Cristo ha sido el avance hacia la eternidad, por el cual fueron superadas las limitaciones humanas y fue calmada la sed de la unión con Dios. La Pascua es una celebración del amor infinito del Creador a la gente, ya que “tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo único, para que todo aquel que cree en él no muera, sino que tenga vida eterna” (Juan 3,16).

¿Pero qué significa celebrar la Pascua en el mundo, agobiado por el dolor y el sufrimiento, cansado ​​de guerras y conflictos, lleno de odio y malicia? ¿Qué significa cantar por la muerte la muerte hollando, y a los que están en las tumbas la vida dando”, cuando la muerte sigue siendo conclusión obvia de la vida terrenal de cada uno de nosotros? Por supuesto, la Pascua no niega la presencia real de la muerte en el Universo, pero actualmente el dolor y la tragedia de la existencia terrenal humana se superan por el Señor Jesús Resucitado, quien nos da a sus discípulos y seguidores la esperanza inquebrantable de la vida eterna. A partir de ahora, para nosotros, los cristianos, la muerte no es separación, sino el encuentro gozoso y la reunificación esperada con Dios.

Cristo, el primer fruto de la cosecha (1 Corintios 15, 20), nos ha mostrado la única manera de vencer el pecado y la muerte. Este es el camino del amor. Y estamos llamados a dar testimonio al mundo sobre el amor. Y estamos llamados a dar testimonio, en primer lugar, con el ejemplo de nuestra propia vida, porque si os amáis los unos a los otros, todo el mundo conocerá que sois mis discípulos (Juan 13, 35).

El amor que, según San Pablo Apóstol, es el perfecto lazo de unión (Colosenses 3, 14), es la más alta y la mayor de las virtudes cristianas. Con la transición a la eternidad, cuando seamos dignos de contemplar al propio Señor, nuestra fe se convierte en el conocimiento, y la esperanza de la salvación, por la gracia de Dios, alcanza la implementación. Sin embargo, el amor nunca dejará de ser (1 Corintios 13, 8) y nunca se va a cambiarse.

Como escribe admirablemente San Ignati (Bryanchanínov), la perfección cristiana consiste en el amor perfecto al prójimo (Experiencias ascéticas. Sobre el amor al prójimo). ¿Y qué significa el “amor perfecto”? Es un amor que se extiende hasta el a las personas desconocidas, a los detractores e incluso a los enemigos. Es un amor sacrificador que sobrepasa todo entendimiento humano, porque no se ajusta en los marcos de la lógica cotidiana ordinaria. Se puede adquirirlo a través de la hazaña espiritual que atrae la gracia de Dios, que nos da la oportunidad de responder con amor al odio y con el bien por el mal.

Precisamente esta clase de amor manifestó Cristo quien, por nuestra salvación, perduró humillaciones terribles, sufrimientos en la Cruz y la muerte dolorosa. Gracias a su amor victorioso que llena todo con el amor, ha sido aplastado hasta los cimientos el infierno, y para toda la humanidad, por fin, han sido abiertas las puertas del paraíso. En todas las circunstancias de la vida estamos llamados a recordar que, de hecho, las fuerzas del mal son ilusorias y no tan grandes, porque no se pueden comparar con las fuerzas del amor y de la bondad que tienen la fuente definitiva: Dios. Recordemos que la mejor respuesta y el medio eficaz de resistir al pecado y a la mentira es nuestra oración sincera, que emana de las profundidades del corazón, y sobre todo, la oración conjunta que se eleva en el templo durante Oficios Divinos, tanto más la comulgación del Cuerpo y de la Sangre del Salvador en el Sacramento de Eucaristía.

Viviendo ahora una gran alegría de Pascua y contemplando con veneración y temor al Cristo Resucitado de la tumba, el Dador de la vida, compartamos esta noticia salvadora con los prójimos y los lejanos, para que vean el esplendor inefable del amor Divino y junto con nosotros bendigan y glorifiquen el nombre honorable y majestuoso del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.

Que la luz salvadora de la Resurrección de Cristo que sobrepasa todo entendimiento, esplenda de forma continua nuestro camino de vida, iluminándonos y consolándonos, haciéndonos copartícipes y herederos del Reino de los Cielos.

 

Alegraos, queridos míos, porque

¡EN VERDAD RESUCITÓ CRISTO!

/+KIRIL/

PATRIARCA DE MOSCU Y TODA RUSIA

         Moscú, Pascua de Cristo,  2016