MESSAGGIO DI S.S. BARTOLOMEO I, PATRIARCA ECUMENICO DI COSTANTINOPOLI, AL SANTO PADRE BENEDETTO XVI IN OCCASIONE DELLA SOLENNITÀ DEI SANTI APOSTOLI PIETRO E PAOLO

bartolomeo-i-e-papaRiportiamo di seguito la traduzione di lavoro dall’originale in lingua greca del Messaggio che il Patriarca Ecumenico di Costantinopoli, S.S. Bartolomeo I, ha inviato al Santo Padre Benedetto XVI in occasione della Solennità dei Santi Apostoli Pietro e Paolo. Il Messaggio è stato consegnato al Papa questa mattina nel corso dell’Udienza alla Delegazione del Patriarcato Ecumenico di Costantinopoli

 


A Sua Santità, 
Papa dell'Antica Roma, 
Benedetto XVI, 
saluti fraterni nel Signore Gesù nostro Dio

Si celebra di nuovo la luminosa festa della memoria sacra dei Santi Apostoli e Corifei Pietro e Paolo. I nostri pensieri, dalla sede del Santo Apostolo Andrea, sono rivolti a quella dell'Antica Roma e a lei, Santità, con amore fraterno e grande rispetto, al fine di esprimerle e di manifestarle la nostra gioia per la celebrazione di un così importante anniversario. Porgendole, Santità, il nostro augurio fraterno in occasione di questa festa, l'abbracciamo cordialmente e preghiamo il Dio Creatore di ogni cosa di custodirla, di darle la forza e di guidarla per il bene della Chiesa e per la promozione dell'unità di tutti i cristiani.

I primi apostoli e maestri dell'universo, quelli che l'innografia ortodossa canta «Pietro, la pietra della fede e Paolo, l'elogio dell'universo», sono celebrati da tutti i cristiani della terra come «le delizie di tutto l'universo», e in particolare come «la gloria e la fierezza di Roma». Ciò è dovuto al fatto che Pietro «inchiodato sulla croce, ha stabilito il cammino verso il cielo e verso il Regno del quale ha fra le sue mani le chiavi che gli ha affidato Cristo», e Paolo è «ritenuto degno di essere beato nel Salvatore perché ucciso dalla spada». Per questo Roma «gioisce e festeggia» nel raccogliere il sangue dei due Corifei e con essa gioisce tutto l'universo nel ricevere il loro insegnamento.

Attraverso il martirio e la testimonianza dei due Apostoli, la santissima Chiesa di Cristo restò pienamente unita per un millennio, istituita sulla confessione di Pietro al Signore: «Tu sei il Cristo, il figlio del Dio vivente» (Mt 16, 16) e sulla fondazione del Vangelo di cui Paolo fu il sapiente architetto (1 Cor 3, 10). Su queste fondamenta, i Padri della Chiesa, nei Concili ecumenici, formularono la nostra fede comune e ce la trasmisero. Queste fondamenta costituiscono una guida in tutte le nostre azioni e in tutti i nostri passi.

Questa fede degli Apostoli, che i nostri Padri interpretarono e ci trasmisero attraverso i Concili ecumenici, anche noi la possediamo oggi ed essa costituisce una guida sicura, preparando il cammino che conduce al ripristino della piena comunione in un dialogo di verità e di amore. I nostri Padri esaminarono le questioni legate alla nostra unione e alla nostra divisione che per un millennio ci allontanarono gli uni dagli altri, affinché con una sola bocca e con un solo cuore confessassimo di nuovo la fede salvatrice di Pietro e il kerigma dell'Apostolo delle Nazioni.

Di questo sforzo celeste per vedere la nostra piena comunione ristabilita sul fondamento della fede e della confessione degli Apostoli e dei Padri della Chiesa noi possediamo lo stesso ardore che ha lei, Santità, che è conosciuto per essere il fondamento della tradizione apostolica della Chiesa.

Certamente occorre impegnarsi affinché il nostro cammino verso l'unità sia basato sulle solide fondamenta della fede e della confessione degli Apostoli e dei Padri. E non solo perché ciò s'impose come tradizione comune nel primo millennio dopo Cristo, ma anche perché solo la vera fede apostolica e patristica, correttamente interpretata, è oggi in grado di realizzare la salvezza dell'uomo. Come confessava san Pietro, «pieno di Spirito Santo», «non vi è infatti altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale è stabilito che possiamo essere salvati» (At 4, 12).

Le trasmettiamo, Santità, i nostri pensieri rispetto a tale comunione tanto desiderata come un segno positivo in questo giorno di festa della Chiesa di Roma e ci rallegriamo anche nel profondo del cuore per i suoi sessant'anni di sacerdozio, Santità. 

Si tratta di una tappa importante nella sua vita, come pure nella vita della sua Chiesa. Rendendo onore al lavoro svolto da Vostra Santità sul piano teologico e per tutta la vita della Chiesa, preghiamo il Signore di concederle la forza spirituale e fisica affinché negli anni a venire possa proseguire il suo impegno al servizio della parola di verità e della santa missione della Chiesa per la gloria del Suo santo nome.

Questi saluti, mossi da un amore fraterno, sono rivolti a lei, Santità, in occasione della festa della sua Chiesa. L'abbracciamo con amore e rispetto.

23 giugno 2011

L'Amato Fratello in Cristo di Vostra Santità

Bartolomeo di Costantinopoli

(©L'Osservatore Romano 29 giugno 2011)


  • MESSAGGIO DI S.S. BARTOLOMEO I (traduzione non ufficiale in francese)
A Sainteté le Pape de l’Ancienne Rome, Benoit XVI, salutations fraternelles dans le Seigneur Jésus notre Dieu.

De nouveau s’élève la lumineuse fête de la mémoire sacrée des Saints Apôtres et Coryphées Pierre et Paul. Nos pensées, issues du Siège du Saint Apôtre André, sont tournées vers celui de l’Ancienne Rome et Votre Honorable Sainteté, avec amour fraternel et grand honneur, afin de vous exprimer et de vous manifester notre joie pour la tenue d’un tel grand anniversaire. En adressant a Votre Sainteté notre souhait fraternel à l’occasion de cette fête nous vous embrassons cordialement et prions Dieu Créateur de toute chose qu’Il vous garde, vous donne la force et vous guide pour le bien de l’Eglise et la promotion de l’unité de tous les Chrétiens.

Les premiers Apôtres et didascales de l’univers, ceux que l’hymnographie orthodoxe chante « Pierre, la pierre de la foi  et Paul, l’éloge de l’univers », sont célébrés par tous les chrétiens de la terre comme « la gloire et la fierté de Rome ». Cela est dû au fait que Pierre « cloué sur la Croix, a établi le chemin vers le ciel et vers le Royaume dont il tient entre ses mains les clés que lui confia le Christ » et Paul  « estimé digne d’être bienheureux dans le sauveur par le tranchant de l’épée». C’est pourquoi Rome « se réjouit et danse » en recueillant le sang des deux Coryphées et avec elle tout l’univers célèbre en recevant leur enseignement.
bartolomeo-1
Par le martyr et le témoignage des deux Apôtres, la très Sainte Eglise du Christ resta pleinement unie durant un millénaire, établie sur la confession de Pierre au Seigneur "Tu es le Choriste, le fils du Dieu vivant" (Mt. 16,16) et sur la fondation de l’Evangile dont Paul fut le sage architecte (! Cor. 3,10): Sur ces fondations, les Pères de l’Eglise lors des Conciles Oecuméniques, nous la possédons aujourd’hui nous aussi et elle constitue un guide sûr, préparant le chemin qui mène au rétablissement de la pleine communion dans un dialogue de vérité et d’amour. Nos Pères considérèrent les questions liées à notre union et à notre division qui au cours du millénaire nous éloignèrent les uns des autres, afin que d’une seule bouche et d’un seul coeur nous confessions de nouveau la foi salvatrice de Pierre et le kérygme de l’Apôtre des Nations.

De cet effort céleste à voir notre pleine communion rétablie sur le fondement de la foi et de la confession des et Apôtres et des Pères de l’Eglise, nous possédons l’ardeur tout comme Votre Sainteté, la quelle est connue pour être la fondement de la tradition apostolique de l’Eglise.

Certainement, est-il nécessaire de s’inquiéter, afin que notre cheminement en direction de l’unité soit assis sur les fermes fondements de la foi et de la confessions des Apôtres et des Pères. En effet, non seulement parce que cela s’impose comme la tradition commune durant le premier millénaire après le Christ, mais aussi parce que la seule vraie foi apostolique et patristique, correctement interprétée, est susceptible aujourd’hui de faire se réaliser le salut de l’homme. Comme le confessait Saint Pierre "rempli de l’Esprit Saint", "il n’y a pas sous le ciel d’autre nom donné aux hommes, par lequel nous devions être sauvés" (Act. 4, 8 et 12).

Nous couvrons Votre Sainteté de nos pensées à l’égard de cette communion tant désirée comme un signe positif en ce jour de fête de l’Eglise de Rome et nous nous réjouissons aussi du fond du coeur à l’occasion des soixante ans de Votre Sainteté depuis son entrée dans le sacerdoce. Il s’agit d’une étape majeure dans Votre vie ainsi que la vie de Votre Eglise. Honorant le travail accompli par Votre Sainteté sur le plan théologique que et pour toute la vie de l’Eglise, nous prions le Seigneur pour qu’Il Vous accorde la force spirituelle et physique, afin que dans les années à venir Vous continuiez Votre engagement au service de la Parole de vérité et de la sainte mission de l’Eglise pour la gloire de Son saint nom.

Ces salutations, mues par un amour fraternel, sont adressées à Votre Sainteté à l’occasion de la Fête de Votre Eglise. Nous embrassons Votre Sainteté avec amour et honneur.

Le 23 juin 2011

Le Frère Bien-aimé
en Christ de Votre Sainteté

+ Bartholomée de Costantinople

http://www.news.va/it - 28 giugno 2011